Etiquetas

, ,

Hoy ha sido un día luminoso y calmo. Después de un paseo por los hayedos del Saja, hemos comido en el pequeño pueblo de Carmona. Sin ninguna referencia previa, hemos entrado en el restaurante El Puente, y ha querido la casualidad que hayamos topado allí con Aparicio. Aparicio, además de atendernos muy amablemente, ha resultado ser un artesano de la rueca y el huso. Muy probablemente, los que adquirí durante mi aprendizaje del procesado de lana en Polaciones estén hechos por él. También hila, como lo hace su madre, y en su casa tienen alguna alfombra de aquellas que se tejieron en Carmona durante tanto tiempo.

Today was a calm, bright day. After a walk through the Saja beech woods, we ate in the small village of Carmona. Without any previous recommendation, we chose the restaurant called “El Puente”, and it just so happened that we bumped into Aparicio. Aparicio, besides serving us with kindness, turned out to be an artisan making distaffs and spindles. Most probably, the ones I acquired when I was learning to process wool in Polaciones were made by him. He spins, too, as does his mother, and they still have one of those carpets that were weaved in Carmona for generations.

Hayas en Saja / Beeches in Saja

Hayas en Saja / Beeches in Saja

Vista parcial del hayedo / Partial view of the beech wood

Vista parcial del hayedo / Partial view of the beech wood

Carmona

Carmona

En el restaurante / At the restaurant

En el restaurante / At the restaurant

Lana hilada en Carmona / Wool spinned in Carmona

Lana hilada en Carmona / Wool spinned in Carmona

La alfombra / The carpet

La alfombra / The carpet

Detalle de la alfombra / Detail of the carpet

Detalle de la alfombra / Detail of the carpet

En el baño de mujeres / At the women's bathroom

En el baño de mujeres / At the women’s bathroom

Anuncios